考证宝(kaozhengbao.com)

狼子野心文言文翻译-狼子野心-文言文翻译

作文陶老师原创 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

狼子野心-文言文翻译

欧赔福143《狼子野心》原文及译文《狼子野心》原文及翻译阅微草堂笔记狼子野心原文:偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。亦颇驯,竞忘其为狼。主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视,再就枕,犬又如前。乃伪睡以俟①则二狼伺其未觉将啮其喉犬阻之不使前也。狼子野心“信不诬哉”然野心不过遁选②耳阳为亲昵,更不止干野心矣,有个富人偶然得到两只狼崽?将它们和自家的狗混养在一起:倒也和狗平安相处,(两只小狼)稍稍长大些,但还是比较驯服的。渐渐地(富人)竟然忘记它们是狼,富人在客厅里休息。睡着后忽然听到许多狗,汪汪,地发出咆哮的吼叫声“他惊醒一看”周围一个人也没有,于是依旧准备睡觉,狗又像刚才一样叫,他想不对劲,便假装睡着来看怎么回事。才发现原来那两只狼想等他睡去没防备时去咬他喉咙,忠心的狗发现了狼的企图,便阻止狼,不让他靠近主人,富人知道后立即把狼杀掉,狼本性凶恶,实际上没有诬蔑它们啊。

狼子野心翻译全文

有个有钱人家偶然得到两只小狼,将它们和家狗混在一起圈养,也和狗相安无事。两只狼渐渐地长大了,主人竟然忘了它们是狼。主人晚上睡在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看,再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样吼叫,他便假睡来观察情况。便发现两只狼等到他没有醒,要咬他的喉咙,狗阻止它们,不让它们上前。富人就杀了它们狼取它们的皮。文言文《狼子野心》原文:偶得二小狼,亦与犬相安。亦颇驯。竟忘其为狼。主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视,再就枕将寐,乃伪睡以俟,则二狼伺其未觉,扩展资料狼子野心典故故事楚国令尹子文,楚国的官员和老百姓都很敬重他。子文的兄弟子良,在楚国当司马,生个儿子叫越椒。正逢越椒满月,子文也应邀来到司马府,看到侄子越椒后,大吃一惊,急忙找来子良,告诉他:越椒这个孩子千万不可留“他啼哭的声音像狼嚎。长大以后必然是我们的祸害,谚语说。‘狼崽虽小:却有凶恶的本性,你千万不能善待他,快拿定主意把他杀了,子良听了这番话。顿时吓得魂飞魄散”才断断续续地说。我是......是他的亲生父亲,怎能忍心亲手杀......杀了他呢:子文一再劝说“子良终不肯听从,子文对此事十分忧虑?在他临死的时候”把亲信们叫到跟前告诫说,千万不能让越椒掌权。你们就赶快逃命吧,子文死后“他的儿子斗般当了令尹。越椒也接替父亲做了司马。

狼子野心文言文的意思

有个有钱人家偶然得到两只小狼,也和狗相安(无事)。两只狼渐渐地长大了,(主人)最终忘了它们是狼。主人白天睡在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看,再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来观察情况。便发现两只狼等到他没有醒,狗阻止它们,不让它们上前。富人就杀了它们(狼)取它们的皮。这事是我的堂侄虞惇说的。(是)真实(而)没有诬蔑(它们)啊!那凶恶的本性只不过是被深深地隐藏罢了。表面上装作很亲热,但背地里却心怀不轨,更不是只有凶恶罢了。禽兽并不值得说什么,这个人为什么要收养这两条狼给自己留下祸患呢?有富室偶得二小狼,竟忘其为狼。主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,再就枕将寐,乃伪睡以俟,则二狼伺其未觉,然野心不过遁逸耳;更不止于野心矣。此人何取自贻患耶!楚国的官员和老百姓都很敬重他。子文的兄弟子良,生个儿子叫越椒。子文也应邀来到司马府,看到侄子越椒后,急忙找来子良,越椒这个孩子千万不可留“他啼哭的声音像狼嚎。长大以后必然是我们的祸害,‘狼崽虽小:却有凶恶的本性,你千万不能善待他,快拿定主意把他杀了,子良听了这番话。顿时吓得魂飞魄散”我是......是他的亲生父亲。

文言文《狼子野心》的翻译及注释怎么办呢?

有富室偶得二小狼,亦与犬相安。亦颇驯。竟忘其为狼。闻群犬呜呜作怒声,再就枕将寝,犬又如前,乃伪睡以俟(读音si四声,则二狼伺其未觉,此事从侄虞敦(读音dun一声)言。信不诬哉!有个有钱人家偶尔得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,也和狗相安(无事)。竟然(就)忘了它是狼。一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看没有一个人。再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来等着(观察情况)。便(发现)两只狼等到他没有察觉,要咬他的喉咙,狗阻止它们不让(它们)上前。就杀(狼)取它们的皮。这事(是)堂侄虞敦说的。

清朝人纪昀的古文狼子野心的翻译

古文: 有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯。竟忘其为狼。一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人。再就枕将寝,犬又如前,乃伪睡以俟(读音si四声,等候)。则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也。乃杀而取其革。此事从侄虞敦(读音dun一声)言。狼子野心,信不诬哉! 翻译: 有个有钱人家偶尔得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,也和狗相安(无事)。稍微大了点,还是很驯服。竟然(就)忘了它是狼。一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看没有一个人。再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来等着(观察情况)。便(发现)两只狼等到他没有察觉,要咬他的喉咙,狗阻止它们不让(它们)上前。就杀(狼)取它们的皮。这事(是)堂侄虞敦说的。 狼子野心,(是)真实(而)没有诬蔑(它们)啊!狼子野心,这样的说法确实是可信的,而不是诬蔑。表面上假装亲昵,而心里却心怀不轨,更不单单有这么点野心。野兽有这样的情况不并足以说什么,为什么连人都回这样而延误自身呢?

古文 狼子野心 翻译

出处《阅微草堂笔记·槐西杂志》 狼子野心 (清 纪昀) 有富室偶得二小狼,亦与犬相安。竟忘其为狼。闻群犬呜呜作怒声,再就枕将寐,乃伪睡以俟(读音sì,则二狼伺其未觉,将啮(nìe)其喉,然野心不过遁逸耳!阳为亲昵”更不止于野心矣,[翻译] 有个有钱人家偶尔得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养?也和狗相安(无事)”(小狼们)稍微大了点,(有钱人)竟然(就)忘了它是狼。一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声。惊醒起来四周看看没有一个人。再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来等着(观察情况)。便(发现)两只狼等到他没有察觉,要咬他的喉咙,狗阻止它们不让(它们)上前。

狼子野心文言文翻译400字?

狼子野心有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。竞忘其为狼。主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视,再就枕,犬又如前。乃伪睡以俟①则二狼伺其未觉将啮其喉犬阻之不使前也。然野心不过遁选②耳阳为亲昵,更不止干野心矣,原指逃跑。【参考译文】有个富人偶然得到两只狼崽”将它们和自家的狗混养在一起。倒也和狗平安相处,(两只小狼)稍稍长大些,但还是比较驯服的。渐渐地(富人)竟然忘记它们是狼,富人在客厅里休息。睡着后忽然听到许多狗,汪汪,地发出咆哮的吼叫声“他惊醒一看”周围一个人也没有,于是依旧准备睡觉,狗又像刚才一样叫,他想不对劲,便假装睡着来看怎么回事。才发现原来那两只狼想等他睡去没防备时去咬他喉咙,忠心的狗发现了狼的企图,便阻止狼,不让他靠近主人。

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享